СДКУ 0001

 СДКУ 0002

СДКУ 0003

СДКУ 0004СДКУ 0005

 СДКУ 0006


 СДКУ 0007


 СДКУ 0008
СДКУ 0009
СДКУ 0010
 

СДКУ 0011

 СДКУ 0012

СДКУ 0013

 СДКУ 0014

СДКУ 0015

 СДКУ 0016

СДКУ 0017

 СДКУ 0018

СДКУ 0019

 


 


  


 


 


Светодиодный световой комплекс Шаффл

высота 5м

 

 

3.1

 

Шаффл,

Более эффективный. Более Умный. Интерактивный. Цифровая революция здесь, чтобы служить людям. Шаффл не просто опора освещения.

Это современный интерфейс для расширения жизненного пространства вне помещений.

В нем могут быть интегрированы громкоговорители, цифровые камеры, беспроводной доступ в Интернет и навигация, Шаффл выходит далеко за рамки только профессионального освещения. Он создает условия для ощущения домашнего уюта в общественных местах.

Шаффл обеспечивает безопасность, комфорт и чувство благополучия, призывает людей выйти на улицу ночью и сделать жизнь ярче. Он побуждает к социальному взаимодействию.

Благодаря продуманной конструкции, Шаффл доступное комплексное решение, которое требует очень низких эксплуатационных расходов. Удовлетворяя многочисленные потребности в одной опоре, Шаффл занимает небольшое пространство и снижает выбросы парниковых газов.

 шаффл2

 

Характеристики    


Степень защиты:                   IP 66(*)

Ударопрочность:                   IK08(**)

Номинальное напряжение:        120-277В50-60Гц

Электрическийкласс:              IилиII(*)

Материалы:

Корпус:                               Литой под давлением и экструдированный алюминий

Рассеиватель:                   Поликарбонат /РММА

Цвет:                                  AKZO900

Другие цвета RAL и AKZO по запросу

(*) в соответствии с ГОСТ МЭК 60598

(**) в соответствии с ГОСТ МЭК 62262

 

Опции

 

·       Конфигурации до 5 модулей на опору

 

·       Ориентация модулей на 360°

 

·       Интегрированные модули (камера, динамик и Wi-Fi)

·   Фотометрические модули ЛензоФлекс®2 с фотометриками, адаптированными к различным приложениям

 ·       Рефлекторные и коллиматорные (спот) версии для конкретных решенийосвещения

 

·       Степень защиты IP66 (динамик IP44)

·       Термикс®: выдерживает высокие температуры (Ta 50°С)

 

·       Защита от перенапряжения 10кВ

·   Решения управления: фотоэлемент и датчики движение, система управления Оулет для автономных и совместимых сетей

 

·       EV зарядная станция

 

Размеры и комбинации

размерыИкомбинацииШаффл

 Фотометрия

фотометрияШаффл

 

Дополнительные возможности

ШаффлНеТолькоОсвещение

 

 

 

КОД ОКП 34 610

ООО “ВС-Тех”

ПРОЖЕКТОР “Focal

 ПАСПОРТ

 ВШ-36.00.00ПС

 

1.  НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ

1.1      Прожектор “Focal” (в дальнейшем - «прожектор») предназначен для архитектурной подсветки фасадов зданий, сооружений и архитектурных памятников.

1.2  Прожектор рассчитан для работы в сети переменного тока номинальным напряжением 220В, частоты 50Гц.

По специальному заказу могут быть также поставлены прожекторы для работы в сетях напряжением 230 и 240 В.

Допустимые отклонения напряжения в электрической сети по ГОСТ 13109.

1.3    Прожектор соответствует климатическому исполнению УХЛ, категория размещения 1 по ГОСТ 15150.

 

2.     ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

2.1     Прожектор соответствует требованиям технических условий ТУ

3461-001-16346829-2014, ГОСТ 54350 (светотехнические требования),

ГОСТ Р МЭК 60598-2-5 (требования безопасности).

2.2         Прожектор предназначен для работы при температуре

окружающего воздуха от минус 40 С до плюс 40 С при высоте над уровнем моря до 2000м в атмосфере типа II по ГОСТ 15150.

2.3       Группа условий эксплуатации М1 по ГОСТ 17516.1.

2.4       Коэффициент мощности прожектора не менее 0,85.

2.5      Степень защиты прожектора от воздействия окружающей среды

IP66 по ГОСТ 14254.

2.6      Класс защиты прожектора от поражения человека электрическим током I по ГОСТ Р МЭК 60598-1.

2.7         Сальник прожектора допускает ввод кабеля наружным диаметром от 8 до 13мм.

2.8      Контактные зажимы прожектора рассчитаны на присоединение медных проводов сечением до 2,5 мм2 .

2.9    Номенклатура, применяемые лампы, патроны, отражатели и масса прожекторов приведены в таблице 1.

2.10    Схема электромонтажная соединений приведена на рисунке 1.

2.11  Установка, размер выходного отверстия, углы поворота и габаритные размеры прожектора приведены на рисунке 2.

2.12    Прожекторы всех исполнений по заказу могут комплектоваться преломляющими и цветными стеклами, а также дополнительным оборудованием (см. таблицу 2).

Каждый вид стекла или дополнительного оборудования устанавливается в универсальную рамку (см. рисунок 3).


Таблица 1

 

Условное

Тип

Тип лампы**

Тип пат-

Масса, кг

 

обозначение прожектора*

отражателя по

 

рона

   
 

классификации

 

(цоколя)

   
 

фирмы

     
         
 

«Шредер»

       
           

Focal-70МК-01 УХЛ 1

1576

   

5,8

 

Focal-70МК-02 УХЛ 1

1641

       

Focal-70МК-03 УХЛ 1

1691

       

Focal-150МК-01 УХЛ 1

1576

МГЛК

G12

7,1

 

Focal-150МК-02УХЛ 1

1641

       

Focal-150МК-03 УХЛ 1

1691

       
           

Focal-70Н-01 УХЛ 1

1576

       

Focal-70Н-02 УХЛ 1

1641

ДНаТ

Е27

5,8

 

Focal-70Н-03 УХЛ 1

1691

 
       
           

*Расшифровка условного обозначения прожектора: Focal-70МК-01 УХЛ 1, где

Focal – наименование прожектора; 70 (150) – мощность лампы, Вт;

МК (Н) – тип лампы – металлогалогенная с керамической горелкой, натриевая лампа высокого давления (соответственно); все лампы трубчатые с прозрачной колбой;

01…..03 – номер исполнения (соответствует типу отражателя); УХЛ 1 – климатическое исполнение и категория размещения по ГОСТ 15150.

**   МГЛК – металлогалогенная лампа с керамической горелкой; ДНаТ – натриевая лампа высокого давления.


Таблица 2

   
     

Типы

Цветное стекло

Дополнительное

преломляющих

 

оборудование

стекол

   

Q1

Красное

Защитная сетка

Q2

Синее

Экранирующая решётка

L1

Оранжевое

Бленда (козырек)

L2

Зелёное

Бленда (цилиндр)

 

Жёлтое

 
     

 

3.     КОМПЛЕКТНОСТЬ

В  комплект поставки входит:

3.1      Прожектор – 1шт.

3.2      По заказу:

изделия согласно таблице 2 в любом сочетании и количестве. 3.3 Паспорт – 1 шт. на каждые двадцать пять прожекторов.

Примечание: 1. Если число прожекторов в партии меньше двадцати пяти, то прикладывается один паспорт.

2. Лампы в комплект поставки не входят, но могут быть поставлены по просьбе заказчика.


4.  УСТРОЙСТВО

4.1    Прожектор (рисунок 3) состоит из корпуса 1 с защитным стеклом 2 и отражателем 3 (конструкция неразборная), крышки 4,

панели 5 с элементами электрической схемы (см. рисунок 1), механизма 6 регулировки положения патрона 7 для лампы 8. Регулировка осуществляется винтом 9, положение патрона фиксируется двумя винтами 10. Механизм смонтирован на скобе 11 и закреплён на панели 5 двумя винтами 12. Патрон подключается к схеме электрическим соединителем (далее «разъём») 13. Прожектор устанавливается на опорной поверхности с помощью стойки 14 и крепится одним или тремя винтами (болтами) М10. Регулировка угла наклона осуществляется двумя винтами 15 с внутренним шестигранником 6мм.

Прожектор подключается к питающей сети через сальник 16 к разъёму 17. Винты 12, винт крепления панели 5 и два винта крепления крышки 4 имеют головки с внутренним шестигранником 3мм.

4.2   Дополнительные элементы (см. таблицу 2) устанавливаются в любом положении с помощью трех прижимов винтами М5 с внутреннем шестигранником 3мм (на рисунке не показаны) в универсальную рамку 18. Рамка крепится к корпусу прожектора двумя винтами М5 с внутренним шестигранником 3мм и может быть повёрнута при установке на 180˚. Конструкция допускает установку нескольких рамок.

5.     УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ

5.1    Проверить целостность, сохранность и комплектность, согласно разделу 3 настоящего паспорта.


5.2    Отвернуть четыре винта крепления крышки 4 (рисунок 3), снять крышку (повисает на страховочной цепочке) через сальник 16 ввести питающий гибкий трехжильный кабель сечением жил 1,5÷2,5мм2 и присоединить их к разъему 17 согласно маркировке, затянуть входную гайку сальника. Ослабить винты 12, разъединить разъем 13, снять скобу 11, вставить или завернуть - в зависимости от типа цоколя - в

патрон 7 лампу 8, установить скобу в прежнее положение, затянуть винты, соединить разъём.

Проверить прожектор на «зажигание».

При необходимости отрегулировать световой пучок – ослабить винты 10, установить положение лампы винтом 9, затянуть винты 10. Регулировка может выполняться при включённом прожекторе при условии применения электроизолированного инструмента. Закрыть крышку 4, затянуть винты крепления.

Установить и ориентировать дополнительные элементы, упомянутые в таблице 2 (при наличии заказа)

Установить прожектор на месте эксплуатации в соответствии с рисунком 2.

6.       УКАЗАНИЯ МЕР БЕЗОПАСНОСТИ

6.1     Эксплуатация прожектора допускается только после ознакомления

с   настоящим паспортом.

6.2     Все работы по монтажу, ремонту, техническому обслуживанию следует проводить только при отключенном напряжении питающей сети*, открывать прожектор допускается не ранее, чем через пятнадцать минут после снятия напряжения, при этом следует остерегаться сильно нагревающихся в процессе эксплуатации элементов прожектора (защитного стекла, патрона, источника света, пускорегулирующего аппарата).

6.3 Прожектор должен быть надежно заземлен, эксплуатация без заземления не допускается.

6.4  Эксплуатация прожектора с повреждениями изоляции проводов, мест электрических соединений, защитного стекла не допускается.

6.5  Запрещается включение прожектора без лампы.

*  Допускается регулировка положения патрона лампы при включенном прожекторе при условии применения электроизолированного инструмента.

7.     ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

Чистку защитного стекла только с внешней стороны производить в соответствии с таблицей 3 СНиП 23-05-95 моющими растворами, не содержащими щелочных элементов, либо должно быть исключено попадание раствора на корпус прожектора. Возможно также применение пятипроцентного водного раствора соляной кислоты с последующей промывкой чистой водой.


8.  ПРАВИЛА ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ И ХРАНЕНИЯ

8.1    Транспортирование прожекторов в упаковке допускается всеми видами крытого транспорта при соблюдении требований маркировки на упаковке.

8.2    Прожекторы в упаковке могут храниться в закрытых помещениях с естественной вентиляцией без искусственно регулируемых

климатических условий, где колебания температуры и влажности воздуха существенно меньше, чем на открытом воздухе. Допускаемая температура воздуха от плюс 40 С до минус 40 С; относительная влажность до 98% при 25 С.

9. ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ

  

Неисправность

Вероятная причина

Способы устранения

 
       
 

Нет электрического

Проверить цепь, обеспечить контакт

 
 

контакта в соединениях

   

Лампа не

Неисправен

Проверить электрическую цепь обмо

 

пускорегулирующий аппа

пускорегулирующего аппарата, при

 

зажигается

 
 

необходимости заменить аппарат

 
     
 

Неисправно зажигающее

Заменить ЗУ

 
 

устройство (ЗУ)

   
 

Перегорела лампа

Заменить лампу

 
       

Лампа включается, но 

 

Низкое напряжение в сети

Проверить напряжение, обеспечить

 

несколько

 

нормируемые параметры сети

 

минут гаснет

     
 

Истечение срока службы лампы

Заменить лампу

 


10. СВИДЕТЕЛЬСТВО О ПРИЕМКЕ

Прожектор ________________________________________ изготовлен и принят в соответствии с обязательными требованиями государственных стандартов, действующей технической документации и признан годным для эксплуатации.

Начальник ОТК

М.П.

личная подпись                               расшифровка подписи

год, месяц, число

11.  ГАРАНТИИ ИЗГОТОВИТЕЛЯ

11.1    Предприятие-изготовитель гарантирует соответствие прожектора параметрам, указанным в настоящем паспорте при условии соблюдения установленных в нем условий транспортирования, хранения, монтажа и эксплуатации.

11.2  Гарантийный срок работы – 24 месяца со дня отгрузки. Примечание – Настоящая гарантия на источник света (светодиоды) и блок питания (драйвер) не распространяется.

11.3  Страна изготовления – Россия.

11.4    Фирма-изготовитель – ООО «Вс-Тех».

11.5  Гарантийный срок работы прожектора – 24 месяца со дня

отгрузки.

11.6      Юридический адрес: 129626, Москва, 1-й Рижский пер., 6

тел./факс +7 (495) 686 0754 (многоканальный),

тел./факс +7 (495) 686 0754,


Е-mail: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра. Website: http.//www.vs-tech.ru

$112.  СВЕДЕНИЯ О РЕКЛАМАЦИЯХ

12.1             Рекламационные претензии предъявляются фирме-изготовителю в случае выявления дефектов и неисправностей, ведущих к выходу прожектора из строя на протяжении гарантийного срока.

12.2             В рекламационном акте следует указать:

-   тип прожектора;

-   месяц и год выпуска;

-   неисправности и условия, при которых они выявлены;

-   дату ввода прожектора в эксплуатацию и краткое описание условий эксплуатации.

12.3             Потребитель несет все расходы, связанные с транспортировкой прожектора к месту нахождения фирмы –

-   изготовителя.

В  случае выезда специалиста фирмы – изготовителя к месту нахождения прожектора, потребитель несет все расходы, связанные с его выездом и проживанием на время проведения ремонтных работ.

Фирма – изготовитель за свой счет устраняет неисправности, возникшие по ее вине.

12.4   Претензии к качеству источника света могут быть предъявлены фирме-изготовителю лампы или соответствующей торговой организации.


13. СВЕДЕНИЯ О ДЕКЛАРАЦИИ СООТВЕТСТВИЯ

Прожектор имеет регистрационный номер декларации о соответствии

__________________________________

Выданной обществом с ограниченной ответственностью ИЛНИИ им. Александрова К.А.,

Регистрационный № МОСТ RU 04ИАЕО.ИЛ0001 от 12.05.2015.


 


фокал 1
Рисунок 1 - Схема электромонтажная соединений прожектора "Фокал"
 
фокал 2
 
 

Рисунок 2 - Установка, размер выходного отверстия, углы поворота и габаритные размеры прожектора “Фокал”


фокал 3

1.

Корпус

7.

Патрон

13.

Разъем

2.

Защитное стекло

8.

Лампа

14.

Стойка

3.

Отражатель

9.

Винт

15.

Винт

4.

Крышка

10.

Винт

16.

Сальник

5.

Панель

11.

Скоба

17.

Разъем

6.

Механизм регулировки

12.

Винт

18.

Рамка

             

Рисунок 3 - Устройство прожектора